俄罗斯论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

开启左侧

普京总统新年讲话及译文

[复制链接]
发表于 2012-4-25 21:04:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Дорогие друзья:

  Прошел еще один год。 И в эти минуты все мы вспоминаем о том, что считаем для себя самым главным。 Так или иначе подводим символический итог прожитого。 Итоги года подводит и вся страна。 В эту новогоднюю ночь я благодарю вас за все。 За все, что было достигнуто нами в уходящем году。 Ведь то, что ждет нас впереди, зависит от того, что уже сделано。 У каждого из нас этот год сложился по-разному。 Но сейчас, не забывая о прошлом, мы думаем, конечно, о будущем。 И поэтому прежде всего хочу пожелать вам исполнения желаний。 Чтобы исполнилось и получилось все, что вы наметили, загадали, задумали。 Пусть осуществятся все ваши добрые начинания, планы и замыслы。 Пусть в новом году каждый будет успешным в делах。 Ведь именно из них складывается наша общая жизнь, складывается судьба страны, судьба России。 Пусть будут здоровы наши родители и дети。 Пусть будет мир и достаток в каждом доме。 Я поздравляю все вас с Новым годом! Тех, кто встречает его с семьей и друзьями。 И тех, кто в новогоднюю ночь находится вдали от родного дома。 Мы на пороге третьего года третьего тысячелетия。 И Россия - страна с тысячелетней историей - достойно встречает свое будущее。 У нас есть старая добрая традиция - в новогодний праздник дарить друг другу подарки。 Давайте сегодня подарим нашим близким самое ценное, самое дорогое - тепло, внимание и любовь。

  С Новым годом вас, дорогие друзья, с новым счастьем。

  亲爱的朋友们:

  又是一年过去了。在这个辞旧迎新的时刻,我们大家都在回忆一年中对自己来说最重要的事,都在象征性地给自己过去的一年作这样或那样的总结。全国的人都在给自己作总结。在这新年的夜晚,我感谢你们所做的一切。为我们在过去的一年中所取得的一切成绩而感谢你们。要知道,我们已取得的一切成绩决定了未来等待着我们的是什么。对我们每个人来说,旧的一年都是不同的。但是此刻,我们不应忘记过去,当然,我们还要思考未来。因此,首先我想祝你们万事如意。祝你们完成所有的打算、计划。祝你们所有美好的愿望、计划和想法都能实现。祝每个人在新的一年中事业有成。因为正是它们构成了我们共同的生活、国家的命运,乃至俄罗斯的命运。祝我们的父母和孩子身体健康。祝每个家庭都和睦富裕。我祝大家新年快乐!祝与家人和朋友们一起欢度新年的人们新年快乐。也祝那些在新年的夜晚远离亲人的人们新年快乐。我们现在已站在2003年的门槛上了。俄罗斯—有千年历史的国家充满信心地迎接自己的未来。我们有一个古老的好传统—在新年互赠礼物。今天让我们送给自己的亲人最重要、最宝贵的礼物—温暖和关爱。亲爱的朋友们,祝你们新年快乐,祝你们幸福。
发表于 2012-5-19 16:42:36 | 显示全部楼层
世界领袖培育学院诞生标志结束世界领袖危机,实现人类经济社会科学转道质变腾飞。能够解决全球性经济社会可持续发展问题的顶级人才被定义为“世界领袖”,把培育此类人才作为世界领袖培育学院的核心目标。
发表于 2012-5-23 05:23:09 | 显示全部楼层
世界领袖培育学院院长田治华先生就此历史性决定作了重要诠释:在当代世界,一个民族群体之所以被称之为伟大国家,是因为这一民族群体与领袖在决定自己生死存亡而抉择转道质变腾飞之时,不被旧世界文化所迷惑,也不被旧世界势力所引诱,更不被旧世界智盲所障眼,而是遵循人类对宇宙万物规律的新发现、新顿悟、新觉醒去寻求人类生命创造力释放之科学路径与操作方法,率先运用《新世界文化总论》、《人类经济社会可持续发展总工程——世界财富释放一变九科学实施操作蓝本》和《世界财富释放战略动力引擎产业科学》,迅速转变全民族的发展道路、宗旨、模式、制度、机制及方式,实现全民族每一成员当然包括具备思维能力的伤残人员的生命创造力、财富增长力、联合劳动聚合力同质性、同速性、同效性大释放,使这一民族群体与领袖群体获得本应属于他们万年梦想、千年期盼、百年求索的巨大生命创造力低碳财富金山!我们深信,中俄两国约216个民族15亿人民将率先成为人类最伟大的民族群体与领袖群体之一。中国人口大国与俄罗斯资源大国的科学聚合,必然科学释放出一个崭新的和谐中国、和谐俄罗斯、和谐亚欧及和谐世界。

与您分享《中俄两国经济聚合释放将改变世界》
http://bbs.eluosi.cn/thread-4616-1-1.html
发表于 2013-2-27 03:36:46 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| 俄罗斯中文网  

GMT+3, 2017-10-21 00:46 , Processed in 0.031942 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表